La poésie portée par des voix féminines dans le monde arabe d’aujourd’hui est bien vivante, elle répond à un urgent besoin d’expression. Sans surprise, l’univers de Hend Jouda est traversé par l’effroyable terreur de la guerre, l’incertitude et la précarité. Ses poèmes sont néanmoins habités par l’espoir d’une renaissance, par l’arrivée d’un cycle nouveau. Les mots découpent un espace dans l’espace, ils fragmentent le quotidien.
Le recueil Gaza Ô ma joie (Éditions Héros-Limite, 2025) est constitué d’éléments à la fois intimes et universels. Anecdotes et sensations se suffisent à elles-mêmes et forment un monde en soi, lui permettent de survivre.
Lecture surtitrée en français, dans le cadre du Printemps des poètes et poétesses
Hend Jouda, poétesse et Henri Jules Julien, traducteur environnement sonore Youness Atbane
traduction et regard extérieur Henri jules julien
Gratuit, sur inscription